HSE LAW

POMÁHAJÚ vám V SÚLADE S PRÁVNYMI PREDPISMI FORKLIFT HSE

V spoločnosti Forklift Training Expert vám môžeme pomôcť zabezpečiť, aby ste vždy dodržiavali zákony o ochrane zdravia a bezpečnosti. Môžeme vám a vašej firme poskytnúť príslušné kurzy a vhodné školenia v západnom Londýne. Celý výcvik je v súlade s odporúčaniami schválenými Kódexom postupov pre bezpečnosť a ochranu zdravia Komisiou a doplnkovým usmernením pre výcvik obsluhovaný vodičom L117.

KONTAKTUJTE NÁM DNES


Kontaktuj nás

ZDRAVOTNÉ A BEZPEČNOSTNÉ PRÁVO (ZDRAVIE A BEZPEČNOSŤ PRI PRACOVEJ ETC. AKT 1974)


Oddiel (2) (2) Povinnosti zamestnávateľa:

Všeobecné povinnosti zamestnávateľov voči svojim zamestnancom: 2. (1) Povinnosťou každého zamestnávateľa je zabezpečiť, pokiaľ je to prakticky možné, zdravie, bezpečnosť a dobré životné podmienky všetkých zamestnancov. (2) Bez toho, aby bola dotknutá všeobecná povinnosť zamestnávateľa podľa predchádzajúceho pododdielu, záležitosti, na ktoré sa táto povinnosť vzťahuje, zahŕňajú najmä: poskytovanie a údržbu zariadení a pracovných systémov, ktoré sú, pokiaľ je to primerane uskutočniteľné, bezpečné a bez rizík pre zdravotné opatrenia na zabezpečenie, pokiaľ je to prakticky uskutočniteľné, bezpečnosti a neprítomnosti zdravotných rizík v súvislosti s používaním, manipuláciou, skladovaním a prepravou predmetov a následným poskytovaním takých informácií, pokynov, výcviku a dohľadu, ako je potrebné na zabezpečiť, pokiaľ je to primerane uskutočniteľné, zdravie a bezpečnosť pri práci jeho zamestnanca, pokiaľ je to prakticky možné, pokiaľ ide o akékoľvek miesto výkonu práce pod kontrolou zamestnávateľa, jeho udržiavanie v bezpečnom stave a bez zdravotných rizík a poskytovanie a údržba prostriedkov na prístup a výstup z nich, ktoré sú bezpečné a bez takého rizika, zabezpečenie a údržba pracovného prostredia pre svojich zamestnancov, ktorý je, pokiaľ je to prakticky uskutočniteľný, bezpečný, bez zdravotných rizík a primeraný, pokiaľ ide o zariadenia a opatrenia na zabezpečenie ich blahobytu pri práci
DÁTUM INFORMÁCIÍ

Oddiel (7a) (7b) (8) Povinnosti zamestnanca

Všeobecné povinnosti zamestnancov pri práci: 7. Je povinnosťou každého zamestnanca počas práce: a) primerane sa starať o zdravie a bezpečnosť seba a ostatných osôb, ktoré môžu byť jeho konaním alebo opomenutím v práci ovplyvnené; ; a b) pokiaľ ide o akúkoľvek povinnosť alebo požiadavku uloženú jeho zamestnávateľovi alebo akejkoľvek inej osobe na základe alebo podľa ktoréhokoľvek z príslušných zákonných ustanovení, spolupracovať s ním, pokiaľ je to potrebné na to, aby bolo možné túto povinnosť alebo požiadavku splniť alebo splniť s povinnosťou nezasahovať alebo zneužívať veci poskytované podľa určitých ustanovení: 8. Žiadna osoba nesmie úmyselne alebo nedbanlivo zasahovať alebo zneužívať čokoľvek poskytnuté v záujme zdravia, bezpečnosti alebo dobrých životných podmienok zvierat v súlade s niektorými z príslušných zákonných ustanovení.

Oddiel (20 - 22) Právomoci inšpektora ochrany zdravia a bezpečnosti

Právomoci inšpektorov: 20. (1) S výhradou ustanovení oddielu 19 a tohto oddielu môže inšpektor na účely vykonávania ktoréhokoľvek z príslušných zákonných ustanovení v oblasti zodpovednosti vykonávajúceho orgánu, ktorý ho vymenoval, vykonáva právomoci uvedené v pododdiele 2. (2) Inšpektorom uvedeným v predchádzajúcom pododdiele sú tieto právomoci, a to: kedykoľvek vstúpiť do svojich priestorov, do ktorých môže alebo v situácii, ktorá je podľa jeho názoru kedykoľvek alebo môže byť nebezpečná, kedykoľvek v primeranom čase; má dôvod domnievať sa, že je nevyhnutné vstúpiť na účely uvedené v odseku 1), vziať so sebou za člena predstavenstva, ak má dôvodný dôvod zadržať akékoľvek vážne prekážky pri výkone svojej funkcie, bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia predchádzajúci odsek, pri vstupe do akýchkoľvek priestorov na základe odseku (A) vyššie vziať so sebou inú osobu riadne splnomocnenú jeho (inšpekčným) vynucovacím orgánom; a akékoľvek vybavenie alebo materiál potrebný na akýkoľvek účel, na ktorý sa vykonáva vstupná právomoc, vykonať také vyšetrenie a vyšetrovanie, ktoré môže byť za každých okolností potrebné na účely uvedené v pododdiele 1 vyššie, pokiaľ ide o všetky priestory, ktoré má právomoc vstúpiť, nasmerovať, aby tieto priestory alebo ich časť alebo čokoľvek v nich zostalo nenarušené (všeobecne alebo konkrétne), pokiaľ je to primerane potrebné na účely akéhokoľvek preskúmania alebo vyšetrovania podľa odseku D) vyššie, robiť také merania a fotografie a robiť také záznamy, ktoré považuje za potrebné na účely akéhokoľvek vyšetrenia alebo vyšetrovania podľa odseku D), odobrať vzorky akýchkoľvek predmetov alebo látok nájdených v akýchkoľvek priestoroch, do ktorých má oprávnenie vstúpiť, a atmosféry v akýchkoľvek takýchto priestoroch alebo v ich blízkosti, v prípade akýchkoľvek predmetov alebo látok nájdených v akýchkoľvek priestoroch, do ktorých má oprávnenie vstúpiť, ktoré sú predmetmi alebo náhradnými dielmi f), ktoré sa javia ako také, ktoré spôsobili alebo pravdepodobne spôsobia nebezpečenstvo pre zdravie alebo bezpečnosť, spôsobia jeho demontáž alebo vykonanie akéhokoľvek procesu alebo skúšky (ale nie tak, aby sa poškodili alebo zničili, pokiaľ to nie je za daných okolností nevyhnutné) na účely uvedené v pododdiele 1), v prípade akéhokoľvek predmetu alebo látky, ako je uvedené v predchádzajúcom odseku, prevziať ich a zadržať tak dlho, ako je to potrebné pre všetky alebo pre niektoré z nasledujúcich a) urobiť všetko, čo má podľa tohto odseku právomoc urobiť, aby sa zabezpečilo, že sa s ním nebude manipulovať pred dokončením jeho preskúmania, a zabezpečiť, aby bol k dispozícii na použitie ako dôkaz v akomkoľvek konaní o trestný čin podľa ktoréhokoľvek z príslušných zákonných ustanovení alebo akékoľvek konanie týkajúce sa oznámenia podľa § 21 alebo 22, vyžadovať od každej osoby, o ktorej má dôvodný dôvod veriť, že je schopná poskytnúť akékoľvek informácie relevantné pre akékoľvek vyšetrenie alebo vyšetrovanie vyššie uvedený odsek (D) na zodpovedanie (v prípade neprítomnosti iných osôb ako ním poverených osôb a akýchkoľvek osôb, ktorých môže inšpektor dovoliť, aby boli prítomné) otázky, ktoré inšpektor považuje za vhodné položiť a podpísať vyhlásenie o pravdivosti svojich odpovedí, požadovať predloženie, kontrolu a vyhotovenie kópií alebo akýchkoľvek vstupných kníh alebo dokumentov, ktoré sa podľa niektorého z príslušných zákonných ustanovení musia uchovávať; a všetky ďalšie knihy alebo dokumenty, ktoré je potrebné vidieť na účely akéhokoľvek vyšetrovania alebo vyšetrovania podľa vyššie uvedeného odseku (D), požadovať od akejkoľvek osoby, aby mu poskytla také vybavenie a pomoc, pokiaľ ide o akékoľvek záležitosti alebo veci, ktoré sú pod jej kontrolou. alebo v súvislosti s ktorými má táto osoba povinnosti potrebné na to, aby umožnila inšpektorovi vykonávať ktorúkoľvek z právomocí, ktoré jej boli zverené týmto oddielom, (M) akákoľvek iná právomoc, ktorá je potrebná na účely uvedené v pododseku 1. (3) Minister môže prostredníctvom nariadení ustanoviť postup, ktorý sa má dodržať v súvislosti s odberom vzoriek podľa odseku 2 písm. G) (vrátane ustanovenia o spôsobe odobratia vzoriek, ktoré sa takto odobrali). je potrebné sa nimi zaoberať). (4) Ak inšpektor navrhuje uplatniť právomoc udelenú podľa odseku 2 písm. H vyššie v prípade predmetu alebo látky nachádzajúcej sa v ktoromkoľvek areáli, musí tak urobiť, ak o to požiada osoba, ktorá bola v tom čase prítomná v a má zodpovednosť vo vzťahu k týmto priestorom, spôsobí, že všetko, čo sa má urobiť na základe tejto právomoci, sa musí vykonať v prítomnosti tejto osoby, pokiaľ sa inšpektor nedomnieva, že by jej vykonanie v prítomnosti tejto osoby bolo na úkor bezpečnosti Štát. (5) Inšpektor sa pred uplatnením právomocí udelených podľa odseku 2 písm. H) v prípade ktoréhokoľvek výrobku alebo látky musí radiť s osobami, ktoré sa mu zdajú byť vhodné na účely zistenia, aké nebezpečenstvá môžu existovať. robiť všetko, čo navrhuje robiť v rámci tejto právomoci. (6) Ak inšpektor preberá na základe právomoci udelenej podľa odseku 2 písm. I vyššie akýkoľvek predmet alebo látku, ktorá sa nachádza v ktoromkoľvek areáli, opustí ho buď so zodpovednou osobou alebo, ak to nie je možné, so stanovením nápadné stanovisko, oznámenie s uvedením podrobností o tomto článku alebo látke, ktoré je dostatočné na jeho identifikáciu a vyhlásenie, že sa ho zmocnil v rámci tejto právomoci; a pred prevzatím akejkoľvek takejto látky v rámci tejto právomoci musí inšpektor, ak je to pre neho praktické, odobrať jej vzorku a dať zodpovednej osobe v priestoroch časť vzorky označenú spôsobom dostatočným na identifikáciu ono. (7) Odpoveď osoby na splnenie požiadavky uloženej podľa odseku 2 písm. J) nie je prípustná ako dôkaz proti tejto osobe alebo jej manželovi alebo manželke tejto osoby v akomkoľvek konaní. (8) Nič v tomto oddiele sa nebude vykladať na to, aby prinútil ktorýkoľvek človek predložiť dokument, ktorý by z dôvodu právnej profesijnej výsady mohol zadržať na základe príkazu na zistenie v konaní na najvyššom súde alebo ako môže to byť v prípade príkazu na predloženie písomností v konaní na Súdnom dvore. Oznámenia o zlepšení: 21. Ak je inšpektor toho názoru, že osoba: porušuje jedno alebo viac príslušných zákonných ustanovení; alebo porušil jedno alebo viac z týchto ustanovení za okolností, ktoré spôsobujú, že porušenie bude pokračovať alebo sa bude opakovať, môže mu doručiť oznámenie (v tejto časti nazývané „oznámenie o zlepšení“), v ktorom uvedie, že je toho názoru , s uvedením ustanovenia alebo ustanovení, ktoré sa jej týkajú, s uvedením dôvodov, prečo je v tomto stanovisku, a požadujúc od tejto osoby, aby napravila porušenie alebo prípadne záležitosti, ktoré k nemu viedli v tejto lehote (končiace sa skôr, ako je lehota, v ktorej možno podať odvolanie proti oznámeniu podľa oddielu 24), ako je uvedené v oznámení o zákazoch: 22. (1) Tento oddiel sa vzťahuje na všetky činnosti, ktoré sú alebo sa majú uskutočniť vykonávané akoukoľvek osobou alebo pod jej kontrolou, ktoré sú činnosťami, na ktoré sa vzťahujú alebo sa vzťahujú ktorékoľvek z príslušných zákonných ustanovení, alebo sa budú uplatňovať, ak sa tieto činnosti vykonávajú. (2) Pokiaľ ide o činnosti, na ktoré sa vzťahuje tento oddiel, inšpektor je toho názoru, že podľa toho, ako sa vykonáva alebo sa chystá vykonávať alebo pod kontrolou dotknutej osoby, tieto činnosti zahŕňajú alebo prípadne môžu keďže bude predstavovať riziko vážneho zranenia, inšpektor môže tejto osobe doručiť oznámenie (v tejto časti nazývané „oznámenie o zákaze“). (3) V oznámení o zákaze sa uvádza, že inšpektor je uvedeným názorom, upresňuje skutočnosti, ktoré podľa jeho názoru spôsobujú alebo prípadne spôsobujú uvedené riziko, ak podľa jeho názoru ktorákoľvek z týchto záležitostí zahŕňa alebo prípadne bude zahŕňať porušenie niektorého z príslušných zákonných ustanovení, uvedie, že je v tomto stanovisku, upresní ustanovenie alebo ustanovenia, o ktorých sa v tomto stanovisku zaujíma, a uvedie dôvody, prečo je toho názoru; a smerujú k tomu, aby činnosti, na ktoré sa oznámenie vzťahuje, nevykonávala osoba, ktorej bolo oznámenie doručené, alebo aby bola pod jeho kontrolou, pokiaľ záležitosti uvedené v oznámení podľa odseku (B) vyššie a akékoľvek súvisiace porušenia ustanovení nie sú uvedené v súlade s odsekom C) boli odstránené. (4) Príkaz vydaný podľa odseku 3 písm. D) nadobúda okamžitú účinnosť, ak je inšpektor názoru, a uvádza, že riziko vážneho ublíženia na zdraví je alebo prípadne bude je bezprostredný a v ostatných prípadoch nadobúda účinnosť po uplynutí lehoty stanovenej v oznámení
Všetky naše školenia sú navrhnuté tak, aby všetci zamestnanci boli informovaní o svojom zdraví a bezpečnosti, ako aj o bezpečnosti dodávateľov, zákazníkov a verejnosti. Spojte sa s nami dnes a diskutujte o podrobnostiach kurzu.
ŠKOLENIA

Zabezpečte, aby vaši zamestnanci plne dodržiavali zákon HSE pre vysokozdvižné vozíky. Zavolajte odborníka na vzdelávanie Forklift v západnom Londýne na:


07872 606 747
Unit 3C Falcon Way, off Central Way,
North Feltham Trading Estate
Feltham, Middlesex TW14 0XJ
Share by: